|
|
|
... Roger J. Morneau: Játék a tűzzel
Kiadja: Avent Kiadó 1992
Budapest, Borsfa u. 55.
Felelős szerkesztő. Erdélyi László
Fordította. Varga Dániel
Tipográfia: Hunyadvári András
Dürer Nyomda Kft, Gyula
Felelős vezető: Székely András ügyvezető igazgató
Kényszerítettek, hogy tagjuk legyek
Ey este, amikor Sátán papjával besz... |
2011-08-21 11:17:40 |
|
|
|
|
|
|
SZENT X. PIUS PÁPA
Augusztus 21.
*Riese, 1835. június 2. +Róma, 1914. augusztus 20.
Giuseppe Sarto egy Treviso melletti kis faluban, Riesében született 1835-ben. Apja szegény parasztember volt, aki mellesleg a falu levélhordói tisztét is betöltötte. Szülei örömmel nevelték a kis Beppót, és a plébános is nagyon szerette, mert szívesen és gyakran ministrált neki.... |
2011-08-21 09:46:54 |
|
|
|
|
|
|
Pap Gábor gondolatai a szentistvánosokról,koppányosokról:
"Nem véletlen, hogy a Kádár-korszakban ezt a darabot engedték, pedig
ott még magyar zászlót is lehetett lengetni! Sajnos az a rossz
kicsengésű vége volt, hogy látjátok bunkó magyarok, csak itt
hőzöngtök, titeket le kell verni, meg kell büntetni ahhoz, hogy a
saját javatokra rá tudjon vezetni... |
2011-08-20 22:56:46 |
|
|
|
|
|
|
Aki betörte a magyarokat
Szent István távolról sem volt olyan szentimentális, tétova alak, mint ahogy a rockoperában lép elénk. Vasmarokkal, szilárd akarattal és hittel törte be népét az új rend szabályai közé, de ugyanilyen elszántsággal védte országa függetlenségét a külső ellenségtől is. Bár a nyugati orientáció eleinte kockázatosnak tűnt, az idő őt igazolta.
... |
2011-08-20 22:46:22 |
|
|
|
|
|
|
Szent István távolról sem volt olyan szentimentális, tétova alak, mint ahogy a rockoperában lép elénk. Vasmarokkal, szilárd akarattal és hittel törte be népét az új rend szabályai közé, de ugyanilyen elszántsággal védte országa függetlenségét a külső ellenségtől is. Bár a nyugati orientáció eleinte kockázatosnak tűnt, az idő őt igazolta.
B.D.
2011. augusztus 20. 15:0211... |
2011-08-20 19:57:55 |
|
|
|
|
|
|
... Roger J. Morneau: Játék a tűzzel
Kiadja: Avent Kiadó 1992
Budapest, Borsfa u. 55.
Felelős szerkesztő. Erdélyi László
Fordította. Varga Dániel
Tipográfia: Hunyadvári András
Dürer Nyomda Kft, Gyula
Felelős vezető: Székely András ügyvezető igazgató
A lelkek tevékenység közben
Úgy két vagy három héttel a démontisztelők i... |
2011-08-20 17:56:57 |
|
|
|
|
|
|
A radványi sötét erdőben
Halva találták Bárczi Benőt.
Hosszu hegyes tőr ifju szivében;
"Ime, bizonyság Isten előtt:
Gyilkos erőszak ölte meg őt!"
Kastélyába vitette föl atyja,
Ott letevék a hűs palotán;
Ki se terítteti, meg se mosatja:
Vérben, ahogy volt, nap nap után
Hever egyszerű ravatalán. |... |
2011-08-19 21:43:07 |
|
|
|
|
|
|
Viszik Marci bácsit, nem is hozzák vissza,
Hova ő most indul, nem csekély út lesz a!
Nincs is benne mód, hogy gyalog odaérjen:
Mint urat kell vinni fekete szekéren.
Harminchat ökör van fogva a járomba...
Majd csak bévontatják a paradicsomba.
Hát még a kiséret! az egyszer a fényes:
Előtte a gulya, utána a ménes.
S a... |
2011-08-19 21:36:45 |
|
|
|
|
|
|
Kinek nyúlfarknyi a reménye
S többé se kér se vár sokat:
A multban él, ez ócska lom közt
Tesz-vesz, keresgél, rakogat.
Emlékeimmel olykor én is,
- Mint rongya közt egy vén szipó[*] -
Elbíbelődöm: ilyen emlék
Ama fentírt vándor cipó.
A tékozló fiú regéjét
Sokan csináltuk újra már:
Én nem vagyont, ... |
2011-08-19 21:29:47 |
|
|
|
|
|
|
Állj elő, vén Márkus! vedd le a süveget,
Hadd süsse a napfény galamb-ősz fejedet;
Tartsd fel három ujjad: esküdjél az égre,
Atya, fiú, Szent-Lélek hármas istenségre:
Hogy az a darab föld, a melyen most állasz,
Nem tarcsai birtok, - ladányi határ az.
Eléálla Márkus; térdben összeesve,
Görnyedező háttal, mintha sírt keresne;
Téli fának h... |
2011-08-19 18:30:58 |
|
|
|
|