Belépés
Csako Agikatol koszonom....
Kedves Barátnőm!


Csodaszép, napsütéses hosszú hétvégét kívánok ebben a kora-nyári időben!


Sok szeretettel: Ági
...
2012-05-04 22:46:34
szeretettel
GRÓF VAY SÁNDOR MUNKÁI
ÖTÖDIK KÖTET
GRÓF VAY SÁNDOR

UDVARI DÁMÁK LEVELEIBŐL
ÉS MÁS ELBESZÉLÉSEK

UDVARI DÁMÁK LEVELEIBŐL.

A múlt napokban egy "Hofdamen-Briefe" cimű kötet akadt kezembe. 1833-tól 1865-ig iródtak ezek a levelek s amint a könyv címe is elárulja, a...
2012-04-17 05:10:45
szeretettel
THOMAS MANN
EGY SZÉLHÁMOS VALLOMÁSAI
FORDÍTOTTA: LÁNYI VIKTOR

ELSŐ KÖNYV

ELSŐ FEJEZET
MÁSODIK FEJEZET
HARMADIK FEJEZET
NEGYEDIK FEJEZET
ÖTÖDIK FEJEZET
HATODIK FEJEZET
HETEDIK FEJEZET
NYOLCADIK FEJEZET
KILENCEDIK FEJEZET

E...
2012-04-07 10:36:53
x
...-Prudhomme, Sully: Az utolsó elhagyatottság (Dernière Solitude Magyar nyelven)

Dernière Solitude (Francia)


Dans cette mascarade immense des vivants

Nul ne parle à son gré ni ne marche à sa guise ;

Faite pour révéler, la parole déguise,

Et la face n'est plus qu'un masque aux trai...
2012-04-04 14:42:52
Csako Agikatol koszonom....
...
Kedves Barátnőm/Barátom!


Nagyon kellemes tavaszi hétvégét kívánok! Köszönöm szépen az eddigi látogatásokat!


Sajnos beláthatatlan ideig nem tudok jönni, mivel gerincsérvem van és sokat kell pihennem, így előre is nagyon kellemes Húsvéti ünnepeket is kívánok sok szeretettel: Ági
...
2012-04-03 04:06:48
x
...-Prudhomme, Sully: Jegyesem (Ma Fiancée Magyar nyelven)

Ma Fiancée (Francia)


L'épouse, la compagne à mon cœur destinée,

Promise à mon jeune tourment,

Je ne la connais pas, mais je sais qu'elle est née ;

Elle respire en ce moment.



Son âge et s...
2012-01-15 05:09:45
x
Hugo, Victor: A lelkiismeret (La conscience Magyar nyelven)

La conscience (Francia)


Lorsque avec ses enfants vêtus de peaux de bêtes,

Echevelé, livide au milieu des tempêtes,

Caïn se fut enfui de devant Jéhovah,

Comme le soir tombait, l'homme sombre arriva

Au bas d'une montagne en un...
2011-12-26 09:15:52
Alfred de M
Musset, Alfred de: A hold balladája (Ballade à la lune in Hungarian)

Ballade á la lune (French)
C'était, dans la nuit brune,

Sur le clocher jauni,

La lune

Comme un point sur un i.



Lune, quel esprit sombre

Promène au bout d'un fil,

Dans l'ombre,

Ta face et ton prof...
2011-12-12 20:39:23
harmadik vasárnap
...
2011-12-11 10:59:36
x
Hugo, Victor: A szatír (részlet) (Le satyre (extrait) Magyar nyelven)

Le satyre (extrait) (Francia)


Le satyre un moment s'arrêta, respirant

Comme un homme levant son front hors d'un torrent ;

Un autre être semblait sous sa face apparaître ;

Les dieux s'étaient tournés, inquiets, vers le m...
2011-11-05 17:38:56
1 2 3 4 5 6 7 
Címkék: Csako Agikatol, Kedves Barátnőm, GRÓF VAY SÁNDOR MUNKÁI, ÖTÖDIK KÖTET, GRÓF VAY SÁNDOR, UDVARI DÁMÁK LEVELEIBŐL, THOMAS MANN, SZÉLHÁMOS VALLOMÁSAI, LÁNYI VIKTOR, ELSŐ KÖNYV, ELSŐ FEJEZET, MÁSODIK FEJEZET, HARMADIK FEJEZET, NEGYEDIK FEJEZET, ÖTÖDIK FEJEZET, HATODIK FEJEZET, HETEDIK FEJEZET, NYOLCADIK FEJEZET, KILENCEDIK FEJEZET, Solitude Magyar, Fiancée Magyar, kora-nyári időben, múlt napokban, könyv címe, utolsó elhagyatottság, eddigi látogatásokat, hold balladája, elhagyatottság, látogatásokat, beláthatatlan, wuggqxpdgoypt, gerincsérvem, kepfeltoltes, lelkiismeret, elbeszélések, szeretettel, pgiwihsqplc, gjccplswsfr, aaagaeleqvr, fordította, conscience, napsütéses, nyoslhjlkz, leveleiből, kilencedik, vallomásai, respirant, nyolcadik, mascarade, prudhomme, ünnepeket, szélhámos, csodaszép, balladája, hungarian, elárulja, napokban, hofdamen, download, harmadik, negyedik, pihennem, echevelé, tourment, destinée, montagne, inquiets, semblait, vasárnap, compagne, jegyesem,
© 2013 TVN.HU Kft.