Belépés
szeretettel
...
burkolódzott. Álomszuszék
vadmadarak repülnek el fölötte.

Eltapostam egy pókot. Lábam
zsibbadni kezd. Szörnyű magány
a téli éjszakában.



Mizuhara Suosi (1892-1981)

Molylepkék a magas hegyekben
gyertyák s petrollámpák helyett
a telihold körül repkednek.



Murakami Kijo (1865-1938)...
2012-06-14 09:31:24
Japán lista
... (1889 - 1964)

Mitoku (1588 - 1669) Mitoku (1588 - 1669)

Miura Csora (1729 - 1780/1781) [ Miura Chora ] Csora Miura (1729 - 1780/1781) [Miura Chora]

Mizuhara Sousi* (1892 - 1981) [ Mizuhara Shoushi ] Mizuhara Sousi * (1892 - 1981) [Mizuhara Shoushi]

Mizuta Maszahide (1656 - 1723) [ Mizuta Masahide ] Mizuta Maszahide (1656 - 1723) [Miz...
2012-03-16 10:03:27
Mizuhara Suosi
Gizella Lapu .................................... ............................ 2012-03-07 12:22:54

Faludy György
japán haiku fordításai

Mizuhara Suosi (1892-1981)

Molylepkék a magas hegyekben
gyertyák s petrollámpák helyett
a telihold körül repkednek.

...
2009-10-01 16:47:38
1 
Címkék: Mizuhara Suosi, Murakami Kijo, Miura Csora, Miura Chora, Csora Miura, Mizuhara Sousi*, Mizuhara Shoushi, Mizuhara Sousi, Mizuta Maszahide, Mizuta Masahide, Gizella Lapu, Faludy György, téli éjszakában, magas hegyekben, telihold körül, burkolódzott, petrollámpák, álomszuszék, szeretettel, molylepkék, éjszakában, fordításai, eltapostam, vadmadarak, hegyekben, maszahide, repkednek, zsibbadni, mizuhara, gyertyák, murakami, telihold, masahide, repülnek, shoushi, helyett, gizella, fölötte, szörnyű, mizuta, magány, györgy, faludy, mitoku, haiku, magas, körül, suosi, sousi, japán, csora, lábam, lista, miura, chora, pókot,
© 2013 TVN.HU Kft.