Belépés
szeretettel
Balzac Chabert
A VÖRÖS VENDÉGFOGADÓ

Már nem tudom, melyik évben, egy párizsi bankár, akit széles körű üzleti kapcsolatok fűztek Németországhoz, estélyt adott egyik olyan barátjának a tiszteletére, aminőt az ily üzletemberek soká csak név szerint ismernek s amilyenre hol itt, hol ott levelezé...
2012-04-17 05:40:42
szeretettel
Kulcsár F. Imre japán haiku fordításai

Sötét
fenyő-árny

276 japán haiku
Kulcsár F. Imre fordításai

cseresznyeszirmok
röpködnek a magasban
szélben riadva
TEIKA

ó milyen hűvös
víz-mélynél hűvösebb
az őszi...
2012-04-16 10:35:34
1 
Címkék: Balzac Chabert, VÖRÖS VENDÉGFOGADÓ, Kulcsár, párizsi bankár, németországhoz, kepfeltoltes, üzletemberek, tiszteletére, vendégfogadó, kapcsolatok, szeretettel, fordításai, barátjának, röpködnek, amilyenre, magasban, hűvösebb, levelezé, ismernek, estélyt, kulcsár, szélben, mélynél, szerint, párizsi, chabert, aminőt, riadva, balzac, milyen, melyik, fűztek, bankár, széles, üzleti, haiku, egyik, japán, hűvös, sötét, tudom, fenyő, teika, rmozg, vörös, adott, évben, olyan,
© 2013 TVN.HU Kft.